file:///C:/Users/Dott.%20Carmine/Downloads/googlec2eada4b758b0748%20(1).html Dr. Carmine Capasso Otorino Bari: From 'Message of an eagle that assumed a chicken' BY ANTHONY DE MELLO/DA ‘MESSAGGIO DI UN’AQUILA CHE SI CREDE UN POLLO’ DI ANTHONY DE MELLO

Visualizzazioni totali

Pagine

Cerca nel blog

giovedì 4 novembre 2010

From 'Message of an eagle that assumed a chicken' BY ANTHONY DE MELLO/DA ‘MESSAGGIO DI UN’AQUILA CHE SI CREDE UN POLLO’ DI ANTHONY DE MELLO

From 'Message of an eagle that assumed a chicken' BY ANTHONY DE MELLO


There is a beautiful Tranxu said, a great Chinese sage, I took the trouble to memorize. Says: "When the archer pulls no aspire to a particular award, it has all its capabilities and when roll to win a brass buckle, it is already nervous when pulling a golden trophy, goes blind, sees two targets, and loses his head. His abilities are not lost, but the prize the crowd. For him it is important! He thinks to win more than pull, and the need to cut him off in his ability to win. Do not you think the image of most people? When you do not live according to something, he retains all his ability, his energy, and they are relaxed, because no matter who wins or loses.

DA ‘MESSAGGIO DI UN’AQUILA CHE SI CREDE UN POLLO’ DI ANTHONY DE MELLO


C’è un bellissimo detto di Tranxu, grande saggio cinese, che mi sono preso la briga di imparare a memoria. Dice: Quando l’arciere tira senza ambire a un premio particolare, ha tutte le sue capacità; quando tira per vincere una fibbia d’ottone, è già nervoso; quando tira per un trofeo dorato, diventa cieco, vede due bersagli, e perde la testa. Le sue capacità non sono andate perdute, ma il premio lo turba. Per lui è importante! Pensa più a vincere che a tirare, e il bisogno di vincere gli toglie a sua abilità. Non vi sembra l’immagine della maggior parte delle persone? Quando non si vive in funzione di qualcosa, si conserva tutta la propria capacità, la propria energia, e si è rilassati, perché non importa che si vinca o si perda.

Nessun commento: